nhạc nhất tiếu khuynh thành
Khi sống trong môi trường bình thường họ thường tỏ ra những người nhạy cảm, cực kỳ chân thật, có thể tin cậy, công tâm, với một tình cảm sâu đậm dành cho gia đình và bạn bè và một tình yêu cuộc sống chân thành. KHUYNH HƯỚNG TIÊU CỰC Khi đời sống vật chất ngày
Do Thu Hoang đăng 21-09-2021. Phim Công tử khuynh thành (Your Sensibility My Destiny) chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của tác giả Duy Hòa Tống Tử. "Khuynh thành" là khái niệm được dùng để miêu tả những phụ nữ sở hữu nhan sắc khiến người ta mê mệt, làm "đổ quán xiêu
Nhất Tiếu Khuynh Thành. Điều hành: Chưa có (Nếu bạn có khả năng quản lý thì đăng k Tải nhạc lên: 0 Cảm nhận: 152. Đã gởi: 11.09.2016, 10:19. Mọi người ơi. Lâm Nguyên Nhi. Ngày tham gia: 05.05.2016, 14:36 Tuổi: 19 Tải nhạc lên: 0
App Vay Tiền. Connection timed out Error code 522 2023-06-12 125105 UTC What happened? The initial connection between Cloudflare's network and the origin web server timed out. As a result, the web page can not be displayed. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Contact your hosting provider letting them know your web server is not completing requests. An Error 522 means that the request was able to connect to your web server, but that the request didn't finish. The most likely cause is that something on your server is hogging resources. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7d62386478d3b7c4 • Your IP • Performance & security by Cloudflare
Ca khúc Nhất Tiếu Khuynh Thành do ca sĩ Trịnh Quốc Phong thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download tải nhạc bài hát nhat tieu khuynh thanh mp3, playlist/album, MV/Video nhat tieu khuynh thanh miễn phí tại Lời bài hát Nhất Tiếu Khuynh Thành Lời đăng bởi ngu0226 Bài hát Khuynh Thành Thất Tiếu - Trịnh Quốc Phong 烟雨花巷 那华灯刚初上 Yānyǔ huā xiàng nà huádēng gāng chū shàng Ngõ hoa mưa bụi, hoa đăng vừa mới giăng 谁站在牡丹亭中央 Shuí zhàn zài mǔdān tíng zhōngyāng Ai đứng giữa Mẫu Đơn đình 琴声悠扬 透过了石板墙 Qín shēng yōuyáng tòuguòle shíbǎn qiáng Tiếng đàn du dương xuyên qua tường đá 为谁弹奏一曲忧伤 Wèi shuí tán zòu yī qū yōushāng Vì ai tấu lên khúc nhạc ưu thương 念念不忘 你羞涩的模样 Niànniànbùwàng nǐ xiūsè de múyàng Nhớ mãi không quên dáng vẽ ngượng ngùng của người 那纯白无暇的善良 Nà chún bái wúxiá de shànliáng Vẻ thiện lương trong sáng ấy 湖水荡漾 浸透谁的心房 Húshuǐ dàngyàng jìntòu shuí de xīnfáng Hồ nước lăn tăn sóng, thấm đượm vào tim ai 只想要为你戴红妆 Zhǐ xiǎng yào wèi nǐ dài hóngzhuāng Chỉ vì muốn người điểm trang màu đỏ thắm 我为你 唱一曲 你倾城一笑不语 Wǒ wèi nǐ chàng yī qū nǐ qīngchéng yīxiào bù yǔ Ta vì người hát một khúc nhạc, người nở nụ cười khuynh thành không nói 你抚琴犹胜落雁沉鱼 Nǐ fǔqín yóu shèng luòyàn chén yú Hình ảnh người cầm đàn đẹp hơn cả chim sa cá lặn 我为你 提笔序 你娇若梨花带雨 Wǒ wèi nǐ tí bǐ xù nǐ jiāo ruò líhuā dài yǔ Ta vì người cầm bút viết người dịu dàng như hoa lê gặp mưa 西湖岸边我与你共聚 Xīhú àn biān wǒ yǔ nǐ gòngjù Bên bờ tây hồ ta cùng người bên nhau 我为你 唱一曲 你倾城一笑不语 Wǒ wèi nǐ chàng yī qū nǐ qīngchéng yīxiào bù yǔ Ta vì người hát một khúc nhạc, nụ cười người khuynh thành không nói 倚门回首面似凝脂玉 Yǐ mén huíshǒu miàn shì níngzhī yù Người tựa cửa quay đầu lại dung nhan mềm mại như ngọc 我为你 提笔序 你娇若梨花带雨 Wǒ wèi nǐ tí bǐ xù nǐ jiāo ruò líhuā dài yǔ Ta vì người cầm bút viết, người mềm mại như hoa lê gặp mưa 你的美不止诗词几句 Nǐ dì měi bùzhǐ shīcí jǐ jù Vẻ đẹp của người không ngôn từ nào diễn tả được
Nhất Tiếu Khuynh Thành Trịnh Quốc Phong Lyric 烟雨花巷 那华灯刚初上 Yānyǔ huā xìang nà húadēng gāng chū shàng Ngõ hoa mưa bụi, hoa đăng vừa mới giăng 谁站在牡丹亭中央 Shúi zhàn zài mǔdān tíng zhōngyāng Ai đứng giữa Mẫu Đơn đình 琴声悠扬 透过了石板墙 Qín shēng yōuyáng tòuguòle shíbǎn qíang Tiếng đàn du dương xuyên qua tường đá 为谁弹奏一曲忧伤 Wèi shúi tán zòu yī qū yōushāng Vì ai tấu lên khúc nhạc ưu thương 念念不忘 你羞涩的模样 Nìannìanbùwàng nǐ xiūsè de múyàng Nhớ mãi không quên dáng vẽ ngượng ngùng của người 那纯白无暇的善良 Nà chún bái wúxía de shànlíang Vẻ thiện lương trong sáng ấy 湖水荡漾 浸透谁的心房 Húshuǐ dàngyàng jìntòu shúi de xīnfáng Hồ nước lăn tăn sóng, thấm đượm vào tim ai 只想要为你戴红妆 Zhǐ xiǎng yào wèi nǐ dài hóngzhuāng Chỉ vì muốn người điểm trang màu đỏ thắm 我为你 唱一曲 你倾城一笑不语 Wǒ wèi nǐ chàng yī qū nǐ qīngchéng yīxìao bù yǔ Ta vì người hát một khúc nhạc, người nở nụ cười khuynh thành không nói 你抚琴犹胜落雁沉鱼 Nǐ fǔqín yóu shèng luòyàn chén yú Hình ảnh người cầm đàn đẹp hơn cả chim sa cá lặn 我为你 提笔序 你娇若梨花带雨 Wǒ wèi nǐ tí bǐ xù nǐ jiāo ruò líhuā dài yǔ Ta vì người cầm bút viết người dịu dàng như hoa lê gặp mưa 西湖岸边我与你共聚 Xīhú àn biān wǒ yǔ nǐ gòngjù Bên bờ tây hồ ta cùng người bên nhau 我为你 唱一曲 你倾城一笑不语 Wǒ wèi nǐ chàng yī qū nǐ qīngchéng yīxìao bù yǔ Ta vì người hát một khúc nhạc, nụ cười người khuynh thành không nói 倚门回首面似凝脂玉 Yǐ mén húishǒu mìan shì níngzhī yù Người tựa cửa quay đầu lại dung nhan mềm mại như ngọc 我为你 提笔序 你娇若梨花带雨 Wǒ wèi nǐ tí bǐ xù nǐ jiāo ruò líhuā dài yǔ Ta vì người cầm bút viết, người mềm mại như hoa lê gặp mưa 你的美不止诗词几句 Nǐ dì měi bùzhǐ shīcí jǐ jù Vẻ đẹp của người không ngôn từ nào diễn tả được lời bài hát lyrics nhạc quốc tế nhạc trung quốc
nhạc nhất tiếu khuynh thành